
Primer capítulo de la novela ORGULLO Y prejuicio escrita por Jane Austen en 1813.
duración del capítulo 6:40 minutos
TRANSCRIPCION
[0:00:00] Hola a todos, ORGULLO Y PREJUICIO es una novela escrita por James Austin en 1813. Hoy vamos a leer
[0:00:11] el primer capítulo. En esta novela se refleja en la vida inglesa del siglo 19 con dos familias muy
[0:00:19] distintas y una historia peculiar. Este podcast lo puedes encontrar en www.isabelanaluisa.com
[0:00:28]Empezamos. Es una verdad mundialmente reconocida que un hombre soltero, poseedor de
[0:00:36]una gran fortuna necesita una esposa. Sin embargo, poco se sabe de los sentimientos u opiniones de
[0:00:44]un hombre de tales condiciones cuando entra a formar parte de un vecindario. Esta verdad
[0:00:52]está tan arraigada en las mentes de algunas de las familias que lo rodean, que algunas le consideran
[0:00:59]de su legítima propiedad y otra de la de sus hijas. Mi querido señor Bennet le dijo un día su esposa,
[0:01:08]¿Sabias que por fin se ha alquilado Netherfield Park? El señor Bennet respondió que no. Pues así es,
[0:01:17]insistió ella; la señora Long ha estado aquí hace un momento y me lo ha contado todo. El señor Bennet
[0:01:25]no hizo ademán de contestar. ¿No quieres saber quién lo ha alquilado? se impacientó su
[0:01:32]esposa. Eres tú la que quieres contármelo, y yo no tengo inconveniente en oírlo. Esta sugerencia
[0:01:40]le fue suficiente. Pues habrás querido que la señora Long dice que Netherfield ha sido alquilado por un
[0:01:48]joven muy rico del norte de Inglaterra; que vino el lunes en un carruaje de cuatro caballos para
[0:01:56]ver el lugar; y que se quedó tan encantado con él que inmediatamente llegó a un acuerdo con
[0:02:03]el señor Morris que antes de San Comment: fiesta que se celebra el 29. Miguel vendrá a ocuparlo; y
[0:02:12]que algunos de sus criados estarán en la casa a finales de la semana que viene. ¿ Esta casado o soltero?
[0:02:19]¡Oh! soltero querido por supuesto. Un hombre soltero y de gran fortuna; cuatro o cinco
[0:02:26]mil libras al año. ¡Que buen partido para nuestras hijas! ¿Y qué? ¿En qué puede afectarles? Mi querido
[0:02:34]señor Bennet, contestó su esposa ¿Cómo puede ser tan ingenuo? Debes saber que estoy pensando en casarlo
[0:02:41]con una de ellas. ¿Es ese el motivo que él ha traído? ¡Motivo! Tonterías, ¿Cómo puede decir eso? Es
[0:02:51]muy posible que se enamore de una de ellas, y por eso debes ir a visitarlo tan pronto como llegue.
[0:02:58]No veo una razón para ello. Puedes ir tú con las muchachas o mandarlas a ellas solas, que tal vez
[0:03:06]sea mejor; como tú eres tan guapa como cualquiera de ellas, a lo mejor el señor Bingley te prefiere
[0:03:14]a ti. Querido me adulas. Es verdad que en un tiempo no estuve nada mal, pero ahora no puedo pretender ser
[0:03:22]nada fuera de lo común. Cuando una mujer tiene cinco hijas creciditas, debe dejar de pensar en
[0:03:30]su propia belleza. En tales casos, a la mayoría de las mujeres no les queda mucha belleza en qué
[0:03:35]pensar. Bueno querido, de verdad, tienes que ir a visitar al señor Bingley en cuanto se instale
[0:03:42]en el vecindario. No te lo garantizo. Pero piensa en tus hijas. Date cuenta del partido que sería
[0:03:49]para una de ellas. el señor William y lady Lukas están decididos a ir, y solo con este propósito.
[0:03:57]Ya sabes que normalmente no visitan a los nuevos vecinos. De veras, debes ir porque para nosotras
[0:04:06]será imposible visitarlo si tú no lo haces. Eres demasiado comedida. Estoy seguro de que el señor
[0:04:13]Bingley se alegrará mucho de veros; y tú te llevarás unas líneas de mi parte para asegurarle
[0:04:20]que cuenta con mi más sincero consentimiento para Elisabeth que contraiga matrimonio con una de
[0:04:29]ellas; aunque pondré alguna palabra en favor de mi pequeña Lizzy. Me niego hacer tal cosa. Lizzy
[0:04:38]no es nada mejor que las otras, no es ni la mitad de guapa que Jane, ni la mitad de alegre que Lydia.
[0:04:44]Pero tú siempre la prefieres a ella. Ninguna de las tres es muy recomendable, le respondió. Son tan
[0:04:51]tontas e ignorantes como las demás muchachas pero Lizzy tiene algo más de agudeza que sus hermanas.
[0:04:57]¡Señor Bennet! ¿Cómo puedes hablar así de tus hijas? Te encanta disgustarme. No tienes compasión de
[0:05:06]mis pobres nervios. Te equivocas querida. Les tengo mucho respeto a tus nervios. Son viejos amigos míos.
[0:05:13]Hace por lo menos 20 años que te oigo mencionarlos con mucha consideración. ¡No sabes cuánto sufro! Pero
[0:05:23]te pondrás bien y vivirás para ver venir a este lugar a muchos jóvenes de esos de cuatro mil
[0:05:28]libras al año. No serviría de nada si viniesen esos veinte jóvenes y no fueras a visitarlos. Si
[0:05:37]depende de eso querida, en cuanto estén aquí los veinte, los visitaré a todos. El señor Bennet era
[0:05:44]una mezcla tan rara entre ocurrente, sarcástico, reservado y caprichoso que la experiencia de
[0:05:51]veintitrés años no habían sido suficientes para que su esposa entendiese su carácter. Sin embargo, el de ella era
[0:06:00]menos difícil, era una mujer de poca inteligencia, más bien inculta y de temperamento desigual. Su
[0:06:07]meta en la vida era casar a sus hijas; su consuelo las visitas y el cotilleo. Como vemos en el primer
[0:06:15]capítulo es una conversación sobre el míster Bingley un hombre rico de aquella época que para la
[0:06:23]señora Bennet su única preocupación es casar a una de sus cinco hijas con este hombre rico. ¿Qué te ha
[0:06:32]parecido este primer capítulo?. Puedes comentar en nuestra comunidad lo que piensas, los personajes
[0:06:40]que aparecen en este primer capítulo y todo lo que te apetezca. Te espero en el siguiente capítulo