Audiolibro en español. Capítulo 35

duración: 19:21 minutos

Transcripción

0:00 Hola hola y bienvenidos a un  nuevo podcast para aprender español con  

0:06 audios, vídeos, vocabulario y transcripciones. Hoy  tenemos el treinta y cinco capítulo de la novela Orgullo y  

0:15 prejuicio. Recuerda que estos podcast los puedes  encontrar en www.isabelanaluisa.com

0:26 Capítulo treinta y cinco de la novela Orgullo y prejuicio.  Elizabeth se despertó a la mañana siguiente  

0:32 con los mismos pensamientos y cavilaciones  con los que se había dormido. No lograba  

0:39 reponerse de la sorpresa de lo acaecido, le  era imposible pensar en otra cosa. incapaz de  

0:46 hacer nada, en cuanto desayuno decidió salir a  tomar el aire y hacer ejercicio. Se encaminaba  

0:53 directamente hacia su paseo favorito, cuando  recordó que Darcy iba alguna vez por allí, se  

1:00 detuvo y en lugar de entrar a la finca tomó  otra vereda en dirección contraria a la calle

1:08 donde estaba la barrera de portazgo, y que estaba  aún limitada por la empalizada de Rosings, y pronto  

1:16 pasó por delante de una de las portillas que daba  acceso a la finca. Después de pasear dos o tres  

1:24 veces a lo largo de aquella parte del camino, le  entró la tentación, en vista de lo delicioso que  

1:31 estaba la mañana, de pararse en las portillas  y contemplar la finca. Las cinco semanas que  

1:37 llevaba en Kent había transformado mucho la campiña,  y cada día verdeaban más los árboles tempranos. Se  

1:45 disponía a continuar su paseo, cuando vislumbró  a un caballero en la alameda que bordeaba la  

1:52 finca, el caballero caminaba en dirección a ella,  y Elizabeth temiendo que fuese Darcy, retrocedió  

1:59 al instante. Pero la persona, que se adelantaba,  estaba ya lo suficientemente cerca para verla,  

2:05 siguió andando de prisa y pronunció su nombre. Ella  se había vuelto, pero al oír aquella voz en la que  

2:12 a Darcy, continúa en dirección a la puerta. El  caballero lo alcanzó y mostrándole una carta  

2:18 para ella tomó instintivamente, le dijo con  una mirada altiva: He estado paseando por la  

2:25 alameda durante un rato esperando encontrarla. ¿Me  concederá el honor de leer esta carta? Y entonces,  

2:30 con una ligera inclinación, se encaminó de  nuevo hacia los plantíos y pronto se perdió  

2:36 de vista. Sin esperar ningún agrado, pero con  una gran curiosidad, Elizabeth abrió la carta,  

2:43 y su asombro fue un aumento al ver que el sobre  contenía dos pliegos completamente escritos con  

2:49 una letra muy apretada. Incluso el sobre estaba  escrito. Prosiguiendo su paseo por el camino, la  

2:56 empezó a leer. Estaba fechada en Rosing a las ocho  de la mañana y decía lo siguiente: No se alarme  

3:03 señorita, al recibir esta carta, ni crea que voy  a repetir en ella mis sentimientos o a renovar  

3:09 las proposiciones que tanto le molestaron anoche.  Escribo sin ninguna intención de afligirla de ni  

3:16 de humillarme yo insistiendo en unos deseos que,  para la felicidad de ambos, no pueden olvidarse  

3:23 tan fácilmente, el esfuerzo de redactar y de leer  esta carta podía haber sido evitado si mi modo  

3:30 de ser no me obligase a escribirla y a usted la  lea. Por lo tanto, perdóneme que tome la libertad  

3:37 de solicitar su atención, aunque ya sé que habrá de  concedérmela de mala gana, se lo pido en justicia.  

3:45 Ayer me acusó usted de dos ofensas de naturaleza  muy diversa y de muy distinta magnitud. La primera  

3:52 fue el haber separado al Señor Bingley de su  hermana, sin consideración a los sentimientos  

3:57 de ambos, y el otro que, a pesar de determinados  derechos y haciendo caso omiso del honor y de  

4:03 la humanidad, arruiné la prosperidad inmediata y  destruí el futuro del señor Wickham. Haber abandonado la  

4:10 despiadada e intencionadamente al compañero de mi juventud y al  favorito de mi padre, a un joven que casi no tenía  

4:17 más porvenir que el de nuestra rectoría y que  había sido educado para su ejercicio, sería una  

4:23 depravación que no podría compararse con la  separación de dos jóvenes cuyo afecto había  

4:28 sido fruto de tan sólo unas pocas semanas. Pero  espero que retire usted la severa censura que  

4:36 tan abiertamente me dirigió anoche, cuando haya  leído la siguiente relación de mis actos con  

4:42 respecto a estas dos circunstancias y sus motivos.  Si en la explicación que no puedo menos que dar, me  

4:51 veo obligado a expresar sentimientos que la  ofendan, sólo puedo decir que lo lamento. Hay  

4:56 que someterse a la necesidad y a cualquier  disculpa sería absurda. No hacía mucho que  

5:02 estaba en Hertfordshire cuando observé, que todo el mundo, que  el señor Bingley distinguía a su hermana mayor  

5:10 mucho más que a ninguna de las demás muchachas  de la localidad pero hasta la noche del baile de  

5:16 Netherfield no vi que su cariño fuese formal.  Varias veces le había visto antes enamorado

5:22 En aquel baile, mientras tenía el honor de estar  bailando con usted, super por primera vez, por una  

5:29 casual información del señor William Lucas, que las  atenciones de Bingley para con su hermana habían  

5:35 hecho concebir en esperanzas de matrimonio, me  habló de ello como de una cosa resuelta de la que  

5:41 solo había que fijar la fecha. Desde aquel momento  observé cuidadosamente la conducta de mi amigo y  

5:48 pude notar que su inclinación hacia la señorita  Bennet era mayor que todas las que había sentido  

5:54 antes. También estudié a su hermana. Su aspecto y sus  maneras eran francas, alegres Y atractivas como  

6:00 siempre, pero no revelaban ninguna estimación  particular. Mis observaciones durante aquella  

6:06 velada me dejaron convencido de que, a pesar del  placer con que recibía las atenciones de mi amigo,  

6:12 no le correspondía con los mismos sentimientos.   Si usted no se ha equivocado con respecto a esto,  

6:18 será que yo estaba en un error. Como sea que usted  conoce mejor a su hermana, debe ser más probable  

6:26 lo último, y si es así, si movido por aquel error la  he hecho sufrir, su resentimiento no es inmotivado.   

6:35 Pero no vacilo en afirmar que el aspecto y  el aire de su hermana podían haber dado el  

6:40 más sutil observador la seguridad de que, a pesar  de su carácter afectuoso, su corazón no podía haber  

6:47 sido afectado. Es cierto que yo deseaba creer en  su indiferencia, pero le advierto que normalmente  

6:53 mis estudios y mis conclusiones no se dejan  influir por mis esperanzas o temores. No la creía  

7:01 indiferente porque me convenía creerlo, o lo creía  con absoluta imparcialidad. Mis objeciones a esa  

7:09 boda no eran exactamente las que anoche reconocí  que sólo podían ser superadas por la fuerza de la  

7:16 pasión como en mi propio caso, la desproporción de  categoría no sería tan grave en lo que atañe a mi  

7:22 amigo como en lo que a mí se refiere, pero había  otros obstáculos que, a pesar de existir tanto en  

7:29 el caso de mi amigo como en el mío, había tratado  de olvidar puesto que no me afectaba directamente.

7:35 Debo decir cuáles eran, aunque lo haré brevemente.  La posición de la familia de su madre, aunque  

7:45 cuestionable, no era nada comparado con la  absoluta inconveniencia mostrada tan a menudo,  

7:51 casi constantemente, por dicha señora, por sus  tres hermanas menores y, en ocasiones, incluso  

7:57 por su padre. Perdóname, me duele ofenderla, pero  en medio de lo que le concierne los defectos de  

8:04 sus familiares más próximos y de su disgusto por  la mención que hago de los mismos, consuélese  

8:11 pensando que el hecho de que tanto usted como su  hermana se comporten de tal manera que no se les  

8:17 pueda hacer de ningún modo los mismos reproches,  las eleva aún más en la estimación que merecen.  

8:24 Sólo diré que con lo que pasó aquella noche Se  confirmaron todas mis sospechas y aumentaron los  

8:31 motivos que ya antes hubieran podido impulsarme  a preservar a mi amigo de lo que consideraba  

8:37 como una unión desafortunada. Bingley se marchó  a Londres al día siguiente, como usted recordará,  

8:44 con el propósito de regresar muy pronto. Falta  ahora explicar mi intervención en el asunto.  

8:49 El disgusto de sus hermanas se había exasperado  también y pronto descubrimos que coincidimos en  

8:56 nuestras apreciaciones. Vimos que no había tiempo  que perder si queríamos separar a Bingley de su  

9:03 hermana, y decidimos irnos con él a Londres.  Nos trasladamos allí y al punto me dediqué  

9:09 a hacerle comprender a mi amigo los peligros de  su elección. Se los enumere y se los describí con  

9:16 empeño. Pero, aunque aquello podía haber conseguido que su  determinación vacilarse o se aplazara, no creo que  

9:23 hubiese impedido al fin y al cabo la boda, a no ser  por el convencimiento que logró inculcarle de la  

9:28 indiferencia de su hermana. Hasta entonces Bingley  había creído que ella correspondía a su afecto con  

9:34 sincero aunque no igual interés. Pero Bingley posee  una gran modestia natural y, además, cree de buena  

9:43 fe que mi sagacidad es mayor que la suya. Con todo,  no fue fácil convencerle de que se había engañado.  

9:51 Una vez convencido, el hacerle tomar la decisión  de no volver a Hertfordshire fue cuestión de un  

9:58 instante. No veo en todo esto nada vituperable  contra mí. Una sola cosa en todo lo que hice me  

10:06 parece reprochable, el haber accedido a tomar las  medidas procedentes para que Bingley ignorase la  

10:12 presencia de su hermana en la ciudad. Yo sabía que  estaba en Londres y la señorita Bingley lo sabía  

10:18 también, pero mi amigo no se ha enterado todavía.  Tal vez se hubiesen encontrado, no habría pasado  

10:25 nada, pero no me parecía que su afecto se hubiese  extinguido lo suficiente para que pudiese volver a  

10:32 verla sin ningún peligro. Puede que esta ocultación  sea indigna de mí, pero creía mi deber hacerlo.  

10:39 Sobre este asunto no tengo más que decir ni más  disculpa que ofrecer. Sí he herido los sentimientos  

10:45 de su hermana, ha sido involuntariamente,  y aunque mis móviles pueden parecer  

10:51 insuficientes, yo no los encuentro tan condenables.  Con respecto a la otra acusación más importante de  

10:58 haber perjudicado al señor Wickham, solo la puedo  combatir explicándole detalladamente la relación  

11:05 de este señor con mi familia. Ignoro de qué me  habrá acusado en concreto, pero hay más de un  

11:12 testigo fidedigno que pueda corroborar a usted la  veracidad de cuanto voy a contarle el señor Wickhcam  

11:20 es hijo de un hombre respetabilísimo que tuvo a  su cargo durante muchos años la administración  

11:26 de todos los dominios de Pemberley, y cuya excelente  conducta inclinó a mi padre a favorecerle, como era  

11:33 natural, el cariño de mi progenitor se manifestó,  por lo tanto, generosamente en George Wickham, que  

11:42 era su ahijado. Costeó su educación en un colegio  y luego en Cambridge, pues su padre, constantemente  

11:49 empobrecido por las extravagancias de su mujer, no  habría podido darle la educación de un caballero.  

11:55 Mi padre no solo gustaba de la compañía del  muchacho, que era siempre muy zalamero, sino  

12:02 que formó de él el más alto juicio y creyó  que la iglesia podía ser su profesión, por  

12:08 lo que procuró proporcionarle los medios para  ello. Yo, en cambio, hace muchos años que empecé  

12:15 a tener de Wickham una idea muy diferente. La  propensión a vicios y la falta de principios que  

12:22 cuidaba de ocultar a su mejor amigo, no pudieron  escapar a la observación de un muchacho casi de  

12:28 su misma edad que tenía ocasión de sorprenderle  momentos de descuido que el señor Darcy no veía.  

12:34 Ahora tendré que apenarla de nuevo hasta un grado  que sólo usted puede calcular, pero cualesquiera  

12:42 que sean los sentimientos del señor Wickham haya  despertado en usted, esta sospecha no me impedirá  

12:49 desenmascararle, sino, al contrario, será para mí un  aliciente más. Mi excelente padre murió hace cinco  

12:57 años, y su afecto por el señor Wickham siguió tan  constante hasta el fin, que en su testamento me  

13:03 recomendó que le apoyase del mejor modo que  su profesión lo consintiera, si se ordenaba  

13:09 sacerdote, mi padre deseaba que le otorgase un  beneficio capaz de sustentar a una familia, a  

13:16 la primera vacante. También le llegaba mil libras.  El padre de Wickham no sobrevivió mucho al mío. Y  

13:24 medio año después de su muerte, el joven Wickham me  escribió informándome que por fin había resuelto  

13:30 no ordenarse, y que, a cambio del beneficio que  no había de disfrutar, esperaba que yo le diese  

13:36 alguna ventaja pecuniaria más inmediata. Añadía que  pensaba seguir la carrera de derecho, y que debía  

13:44 hacerme cargo de los intereses de mil libras  no podían bastarle para ello. Más que creerle  

13:51 sincero, yo deseaba que lo fuese, pero de todos  modos accedí a la proposición. Sabía que el señor  

13:56 Wickham no estaba capacitado para ser clérigo,  así que arreglé el asunto. Él renunció a toda la  

14:02 pretensión de ayuda en lo referente a la profesión  sacerdotal, aunque pudiese verse en el caso de  

14:07 tener que adoptarla, y aceptó tres mil libras. Todo  parecía zanjado entre nosotros. Yo tenía muy mal  

14:15 concepto de él para invitarle a Pemberley o admitir  su compañía en la capital. Creo que vivió casi  

14:22 siempre en Londres pero sus estudios de Derecho  no fueron más que un pretexto y como no había nada  

14:27 que le sujetase, se entregó libremente al ocio y a  la disipación. Estuve tres años sin saber nada de  

14:34 él, pero a la muerte del poseedor de la rectoría  que se le había destinado, me mandó una carta  

14:40 pidiéndome que se le otorgara. Me decía, y no me era  difícil creerlo, que se hallaban muy mala situación,  

14:47 opinaba que la carrera de derecho no era rentable,  y que estaba completamente decidido a ordenarse  

14:54 si yo le concedía la rectoría en cuestión, cosa que  no dudaba que haría, pues sabía que no disponía de  

15:02 nadie más para ocuparla y por otra parte no podía  olvidar los deseos de mi venerable padre. Creo que  

15:09 no podrá usted censurarme por haberme negado a  complacer esta demanda e impedir que se repitiese.  

15:15 El resentimiento de Wickham fue proporcional a  lo calamitoso de sus circunstancias, y sin duda  

15:23 habló de mí ante la gente con la misma violencia  con que me injurió directamente. Después de esto,  

15:30 se rompió todo tipo de relación entre él y  yo. Ignoro como vivió. Pero el último verano  

15:36 tuve de él noticias muy desagradables. Tengo que  referirle a usted algo, ahora, que yo mismo querría  

15:44 olvidar y que ninguna otra circunstancias que la  presente podía inducirme a desvelar a ningún ser  

15:51 humano. No dudo que me guardaría usted el secreto. Mi  hermana, que tiene diez años menos que yo, quedó bajo  

15:58 la custodia del sobrino de mi padre el coronel  Fizwilliam y la mía. Hace aproximadamente un  

16:06 año salió del colegio y se instaló en Londres el  verano pasado fue con su institutriz a Ramsgate,   

16:13 donde fue También el señor Wickham expresamente,  con toda seguridad, pues luego supimos que la  

16:20 señora Younge y él habían estado en contacto. Nos habíamos engañado, por desgracia, sobre el modo de  

16:28 ser de la institutriz. Con la complicidad y ayuda  de ésta, Wickham se dedicó a seducir a Georgina, cuyo  

16:36 afectuoso corazón se impresionó fuertemente con  sus atenciones, era solo una niña y creyendo estar  

16:42 enamorada consistió en fugarse. No tenía entonces  más de quince años, lo cual le sirve de excusa. Después  

16:49 de haber confesado su imprudencia, tengo la  satisfacción de añadir que supe aquel proyecto  

16:55 por ella misma. Fui a Ramsgate y les sorprendí  un día o dos antes de la planeada fuga, y Georgina,  

17:05 incapaz de afligir y de ofender a su hermano a  quien casi quería como un padre, me lo contó todo.  

17:12 Puede usted imaginar cómo me sentí y cómo actué.   Por consideración al honor y a los sentimientos de  

17:19 mi hermana, no di un escándalo público, pero escribí  el señor Wickham, quien se marchó inmediatamente.  

17:24 La señora Younge, como es natural, fue despedida en  el acto. El principal objetivo del señor Wickham  

17:31 era, indudablemente, la fortuna de mi hermana, que  asciende a treinta mil libras, pero no puedo dejar de  

17:38 sospechar que su deseo de vengarse de mí entraba  también en su propósito. Realmente habría sido una  

17:44 venganza completa. Esta es, señorita la fiel  narración de lo ocurrido entre él y yo, y si  

17:51 no la rechaza usted como absolutamente falsa,  espero que en adelante me retire la acusación de  

17:58 haberme portado cruelmente como el señor Wickham.   No sé de qué modo ni con qué falsedad lo habrá  

18:06 embaucado, pero no hay que extrañarse de que lo  haya conseguido, pues ignoraba usted todas estas  

18:12 cuestiones. Le era imposible averiguarlas y no  se sentía inclinada sospecharlas. Puede que se  

18:18 pregunte por qué no se lo conté toda anoche, pero  entonces no era dueño de mí mismo y no sabía que  

18:25 podía o debía revelarle. Sobre la verdad de todo  lo que he narrado, puedo apelar al testimonio del  

18:31 Coronel Fitzwilliam, quien por nuestro estrecho  parentesco y constante trato, y aún más por ser  

18:38 uno de los albaceas del testamento de mi padre,  ha tenido que enterarse forzosamente de todo  

18:44 lo sucedido. Si el odio que le inspiro invadiese  mis aseveraciones, puede usted consultar con mi  

18:51 primo, con quien no tendrá usted ninguna motivo de  desconfianza, y para que ello sea posible, intentaré  

18:57 encontrar la oportunidad de hacer llegar a sus  manos esta carta, en la misma mañana de hoy. Solo me  

19:03 queda añadir que Dios la bendiga Fitzwilliam Darcy.  Para cualquier duda, sugerencia o pregunta escribe  

19:13 a isabelbarrionuevo007@gmail.com  Te espero en el siguiente capítulo.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *